It's Adderall mixed with Ecstasy mixed with God knows what else.
Adderall,
gemischt mit Ecstasy, plus was-weiß-ich.
Kate, did you know that bacon grease mixed with butterscotch syrup makes a delightful marinade?
Kate, wusstest du, dass Schmalz,
gemischt mit Butterkaramellsirup, eine köstliche Marinade ergibt?
They're made up of sodium ferrocyanide mixed with sodium chloride, which means...
Sie sind aus Natriumferrocyanid,
gemischt mit Kochsalz, was bedeutet...
And not until it gets mixed in with all those other ingredients does it become a wonderful cupcake.
Erst wenn der mit all den anderen Ingredienzien
gemischt wird, entsteht ein wunderbarer Cupcake.
Oh, they'll stare, plead... Love mixed with awe, and mixed with coquetry, and mixed with an
Sie starren, flehen, Liebe
vermischt mit Ehrfurcht und Koketterie und einem unersättlichen,
- The crime lab found semenal fluid mixed with vaginal secretions in the victim's Tyvek suit.
Das Labor fand Seminalflüssigkeit,
vermischt mit Vaginalsekreten im Tyvek-Anzug des Opfers.
"Well, we have a 2.5-milligram elixir that is mixed in with Saint-John's-wort, so it lifts your
"Wir haben ein 2,5-Milligramm-Elixier, das mit Johanniskraut
versetzt ist. Es hebt die Stimmung."
"She mixed some water with juniper berries and denatured alcohol,
"Sie
mischte Wasser mit Wacholderbeeren und Brennspiritus,
Ray has mixed his beef with one of Michigan's finest resources.
Ray
mischte sein Fleisch mit einer der besten Zutaten Michigans.
I took on his life as mine and mixed up the pieces, so you couldn't hardly tell which was which.
Ich ging ganz in seinem Leben auf und
vermischte die Teile, bis kaum noch zu unterscheiden war, was
I tracked it and killed it.... Some of its blood mixed with mine.
Ich habe ihn getötet und... sein Blut
vermischte sich mit meinem.
In light trading on European currency markets, the pound closed mixed against the dollar and West
Clumps of flour that weren't mixed in right.
Mehlklumpen die nicht richtig
verrührt waren.