You can't blame him no more than you could blame a cripple man for hobbling.
Er kann
ebenso wenig dafür, wie ein Krüppel was dafür kann, dass er humpelt.
Like, I'm tired as hell right now, man, and I ain't making no more than shoe money, but...
Ich bin zwar todmüde und kann mir
gerade mal die Schuhe leisten, aber...
What he found was a settlement numbering no more than 300 people.
Er fand hier eine Siedlung mit
gerade mal 300 Menschen vor.
Look at you. Twittering your friends in no more than 140 characters and saying what?
Was twittert ihr euren Freunden in
nicht mehr als 140 Anschlägen?
In the USA, it was recently recommended for men to have no more than nine teaspoons of sugar a day
In den USA empfahl man Männern kürzlich,
nicht mehr als neun Teelöffel Zucker am Tag zu essen. Und
Perjury is a class three felony resulting in imprisonment for no less than two years and no more
Meineid ist ein Verbrechen Klasse drei, führt zur Haft von mindestens 2 Jahren und
maximal 5.
And as we discussed, Fred, it would be no more than four weeks' work.
Wie mit Ihnen besprochen, Fred, dauert das Ganze
maximal vier Wochen.
The man's daughter, eight years old,... ..was away from his side for no more than 10 minutes.
Die achtjährige Tochter des Mannes... ..hatte ihn
nur zehn Minuten alleine gelassen.
My understanding is that they are no more than close friends, base rumors to the contrary.
Soweit ich weiß, sind sie
nur gute Freunde. Aber das mag ein Gerücht sein.