He's not exactly a friend. It's more like a business promotion, and he likes action.
Er ist
nicht direkt mein Freund, eher eine Geschäftsbeziehung.
- Well, you're not exactly Superman, - but you're awfully available.
Du bist
nicht direkt Supermann, aber du bist sehr zu haben.
Listen, we're not exactly thrilled about slowing' down. - Workin' with a handicap. - Handicap this.
Wir sind auch
nicht gerade begeistert darüber mit einem Handicap zu arbeiten.
You see, your brother and I, uh, we're not exactly friends, which makes his intentions suspicious.
Ihr Bruder und ich sind
nicht gerade Freunde, warum seine Absichten verdächtig sind.
Yes, but you're not exactly on your knees begging for God's forgiveness, are you?
Ja, aber du flehst auch
nicht unbedingt um Vergebung, oder?
You're not exactly in the right mindset to be giving turn-by-turn navigation.
Du bist
nicht unbedingt in der Verfassung, um detaillierte Wegbeschreibungen abzugeben.