I was overwhelmed with the pleasure I felt watching Hélène lose the battle.
Ich war vollkommen überwältigt von der Genugtuung, Hélène endlich
besiegt zu haben.
I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill from heads of state around the world.
Ich bin
überwältigt von den Gratulationen anderer Staatschefs.
What... you're saying she's been overwhelmed by this... this flood of new emotions?
Sie meinen, sie ist
überwältigt von dieser Flut neuer Gefühle?
In the history of the world. Now,as we're about to be overwhelmed by a hostile neighboring town, a
Jetzt, wo wir kurz davor sind, von einer feindlich gesinnten Nachbarstadt
überrannt zu werden,...
overwhelmed by a hostile neighboring town, a new government appears, based out of Cheyenne, Wyoming.
Jetzt, wo wir kurz davor sind, von einer feindlich gesinnten Nachbarstadt
überrannt zu werden,...
That's a face of a woman overwhelmed with too much worry and responsibility.
Das ist ein Gesicht einer Frau, die von zu viel Sorge und Verantwortung
erdrückt wird.
You know, sometimes you just get... overwhelmed by work and... kids and life, and it's just... so
Weißt du, manchmal wirst du von der Arbeit
erdrückt und... den Kindern und dem Leben, und es ist
Well, we're overwhelmed with work.
Nun, man
überschüttet uns mit Arbeit.
A concomitant infection with bowel flora could have overwhelmed her system.
Eine zusätzliche Infektion könnte ihr Immunsystem
überwältigt haben.
I'm just... super overwhelmed by the sheer number of jokes I could make about being in this body.
Ich bin einfach
überwältigt von der Anzahl der Witze, die ich über diesen Körper machen könnte.