Besides... I need time to think, which means it's not gonna get any quieter around here.
brauche ich Zeit zum Nachdenken, das bedeutet, es wird hier drin nicht
leiser werden.
And if you could be a little quieter when you...
Und wenn ihr ein wenig
leiser wärt, wenn ihr...
A life of prayer and devotion was mine at last, but it was a great deal quieter than I remembered.
Ein Leben von Gebet und Frömmigkeit hatte mich schließlich wieder. Aber es war wesentlich
ruhiger
I just needed a quieter campus. I'm just that kind of a person, you know?
Aber die Duke war mir lieber, weil es dort
ruhiger ist, verstehst du?
It was now much quieter as the moon, as would the forest sleeping paralyzed under the yellow sun.
Es war jetzt viel
stiller als in der Mondnacht, als läge der Wald schlafgelähmt unter der gelben
He'd be a lot quieter with a penis in his mouth.
Er wäre sehr viel
stiller mit einem Penis im Mund.