Ladies and gentlemen, pray silence for Her Royal Highness, Princess Elizabeth.
Bitte
Ruhe für Ihre königliche Hoheit, Prinzessin Elizabeth.
We must have absolute silence so we wouldn't disturb Zambora from her transcendental state.
Wir müssen haben absolute
Ruhe so wir schrecken Zambora nicht auf aus ihre transzendentale Zustand.
But ever since she met him, there was a new sparkle in her eyes. Only her silence was the same.
Nur ihr
Schweigen war gleich geblieben.
Mr. Garrison's own silence on the subject has raised some interesting questions.
Mr. Garrisons
Schweigen wirft interessante Fragen auf.
The silence that reigns in a cemetery in summer is unlike any other silence in the world.
Die
Stille eines Friedhofs im Sommer unterscheidet sich von jeder anderen
Stille der Welt.
And it's been over twenty minutes now. The silence is starting to make me feel uneasy.
Die
Stille macht mich etwas nervös.
We have maintained absolute silence with the press... regarding the fact that Barter met a violent
Wir haben der Presse gegenüber
Stillschweigen bewahrt, dass Barter eines gewaltsamen Todes starb.
Needless to say, you are all sworn to total silence and won't discuss this matter outside this
Selbstverständlich sind Sie zu
Stillschweigen verpflichtet... und reden außerhalb dieses Raums
We go back to your supposed silence on the Act of Supremacy.
Zurück zu Eurer
Schweigsamkeit die Suprematsakte betreffend.
Her silence until now has been taken as guilt.
Ihre
Schweigsamkeit hat dazu geführt, dass man sie für schuldig hält.