I'm not leaving my daughter stranded on the couch.
Ich werde dich doch nicht
hilflos da sitzen lassen.
- You left us stranded on this rock.
Sie lassen uns
hilflos auf diesem Felsbrocken zurück.
You're stranded on a scary gas planet, and you only have one food to eat for the rest of your life.
Wärst du auf einem Planeten
gestrandet und dürftest noch etwas essen...
If Enterprise hadn't been stranded in the past... it's possible I never would have married Trip.
Wenn die Enterprise nicht in der Vergangenheit
gestrandet wäre, hätte ich Trip möglicherweise nie
It was like listening to a rescue crew trying to communicate with a stranded miner.
Als ob ich einem Rettungsteam zugehört hätte, das versucht, mit einem Bergarbeiter
in Not zu reden.
He was a handsome, smooth-talkin' alien who was stranded on Earth when his crew deserted him.
Einen attraktiven, beredten Außerirdischen, der auf der Erde
gestrandet war, als seine Crew ihn
No time to stop and think about how we got stranded in the Delta Quadrant.
Keine Zeit, darüber nachzudenken, wie wir
gestrandet sind.
I missed Manhattan by a mile or so, and got stranded here when I shipwrecked by Gaze Island.
Ich verfehlte Manhattan um ein paar Meilen und
strandete hier... Schiffbruch vor Gaze Island.