Why didn't your sweetheart honor the funeral with her presence?
Warum ist denn dein
Liebchen nicht zur Beerdigung erschienen?
The Americans and his sweetheart are you doing Falk.
Den Amerikaner und sein
Liebchen machst du Falk.
Even an extraordinary policeman seems a strange sweetheart for an operatic soprano.
Auch ein ungewöhnlicher Polizist ist ein seltsamer
Schatz für einen Sopran.
Would you be a sweetheart and grab us some more beers, get yourself a little something sweet, as
Sei ein
Schatz und besorg uns mehr Bier, hol dir selber etwas Süßes?
A - An ordinary man becomes sentimental when his sweetheart betrays him.
Ein normaler Mann wird sentimental, wenn seine
Liebste ihn betrügt.
Let me guess, your fantasy sweetheart wants her beloved Tristan back.
Lass mich raten, deine fantastische
Liebste will ihren geliebten Tristan zurück.
When the time comes for a sweetheart to offer himself, he'll have to talk to you and not to your
Wenn sich mal ein
Liebster anbieten will, muss er mit lhrer Mutter sprechen, nicht mit Ihnen.
I shall see to it, my dear. that your sweetheart is not arrested.
Ich werde nicht zulassen, dass dein
Liebster verhaftet wird.
Go ahead. Call me sweetheart and tell me I'm a pathetic excuse for a doctor.
Nennen Sie mich
Mäuschen und sagen Sie mir, dass ich 'ne Niete bin.
If he's such a fucking sweetheart and I'm a creep, why didn't you marry the pig?
Wenn er so 'n supertolles
Mäuschen ist... wieso hast du das fette Schwein nicht geheiratet?
If America's sweetheart is a traitor, we've got to do away with America's sweetheart. Right,
Wenn Amerikas
Liebling ein Verräter ist, dann müssen wir uns um Amerikas
Liebling kümmern, richtig,
Maybe Mr. Globe down at Globe Motors, since you're America's fuckin' sweetheart this week.
Vielleicht Mr. Globe, weil du Amerikas
Liebling der Woche bist.