Tell me, though, how many men do you think you can safely lure into the wrecks to their deaths?
Wie viele Männer kannst du unbehelligt in den
Wracks abmurksen?
These haunting wrecks have become a magnet for marine photographers from around the world.
Die mystischen
Wracks wurden zu einem Magneten für Meeresfotografen aus der ganzen Welt.
You know, he wrecks one body, moves to another.
Aus Spaß, er
zerstört seinen Körper und zieht weiter in einen anderen.
I don't hear anything for two years, she comes by and wrecks my van.
Über 2 Jahre hör ich nichts von ihr, dann
demoliert sie mein Auto.
He wrecks people's lives.
Er
vernichtet andere Leute.
You see, you think you find your dream girl, then her incontinent alcoholic father wrecks it.
Du glaubst, du hast deine Traumfrau getroffen, dann
ruiniert ihr inkontinenter alkoholsüchtiger
First he wrecks the set, then he tells the kid how to fix it.
Erst
ruiniert er den Apparat und sagt ihm nun, was er zu tun hat.
You fucking immigrants come here, you wrecks our language and this asshole hold the entire commerce
Ihr Scheiß-Ausländer kommt hierher, ihr
versaut unsere Sprache und dieses Miststück hält den ganzen
And that just wrecks your day.
Und das
versaut einem den Tag.