Missiles wouldn't even dent that ship, so why are the Sontarans so keen to stop you?
- Die Raketen würden nicht mal eine 
Beule verursachen, warum, also, sollten die Sontarans diese
 
 
Not to mention the dent on your car that was sloppily covered up with paint.
Ganz zu schweigen von der 
Beule an deinem Auto, die mit Lack übermalt wurde.
 
 
 
And she fell backwards into your statue, which, of course, explains the globe-shaped dent in her
Sie fiel rückwärts auf Ihre Statue, was die kugelförmige 
Delle in ihrem Kopf erklärt.
 
 
I'm glad to, because... Every dent in that place represents a memory that I'll cherish forever.
Was mich auch erfreut, denn... jede 
Delle in der Wohnung steht für eine Erinnerung, die ich für
 
 
 
The dent in the front was from an assassin's bullet when you saved President Roosevelt in 1939.
Die 
Kerbe stammt von der Kugel eines Mörders, als sie 1939 Präsident Roosevelt gerettet haben.
 
 
In both of these killings, and in last night's murders, the slugs had the same distinctive dent on
 
 
-No. It was like a complete dent in the road.
- Nein, da war eine ausgeprägte 
Vertiefung in der Straße.