Yeah, we wanted to plant some flowers, spell out "Klink" in marigolds, but there wasn't time.
in Blumen anpflanzen, aber die
Zeit reichte nicht.
Well, then spell it out to her before she renders herself sport to some 'gent' of cruel promises.
Nun, dann verdeutliche es ihr,... bevor sich ein "Gent" mit grausamen Versprechungen die
Zeit mit
A spell of concealment lies over this place, which means our Enemy is not yet ready to reveal
Ein
Zauberbann tarnt diesen Ort. Was bedeutet, unser Feind ist noch nicht bereit, sich zu zeigen.
I believe you cast a spell on me, an absolutely wonderful spell.
Ich glaube, du hast einen wunderbaren
Zauberbann über mich verhängt.
If the audience knew how many magicians were working behind the scenes, the spell would be broken.
Wenn das Publikum wüsste, wie viele Magier hinter den Kulissen arbeiten, wäre der
Bann gebrochen.
Did you have a conversation with her about breaking the spell of the educated witch?
Hast du mit ihr gesprochen? Darüber, den
Bann der gebildeten Hexe zu brechen?
Like a magic spell that unlocks a door. A door that should stay closed.
Als würden... sie das
Zauberwort für eine Tür sein, die besser geschlossen bliebe.
Well, don't be surprised if his work stretches out for quite a spell while he's there.
Also, wundere dich nicht, wenn seine Arbeit eine ganze
Weile dauert.
Well, then I'd think about staying a spell up there in Potters Bluff.
Nun, dann denke ich, du solltest auch eine
Weile in Potters Bluff bleiben.