But maybe we can find the unsub through... through her, through the victim's profile, through
Aber vielleicht können wir den Verdächtigen finden
durch ...
durch sie,
durch das Opferprofil,
The need to impose order onto chaos, through determination, through study, through struggle...
Das Bedürfnis, Ordnung ins Chaos zu bringen,
durch Entschlossenheit,
durch Fleiß,
durch
Well, I've had enough surprises for two lifetimes. I'm through with surprises.
Ich bin
fertig mit Überraschungen.
A history that, when I am through with you, you will feel as though you have actually lived through
Wenn ich mit Ihnen
fertig bin, wird es Ihnen vorkommen, als hätten Sie diese Geschichte selbst
Flames are now sweeping through A ward, and there seems no chance for rescuers to get through this
Die Rettungsmannschaften können nicht
hindurch kommen.
She imagines you nursing her through this... like she nursed you through your alcoholism.
Sie stellt sich vor, wie du ihr durch das
hindurch hilfst. So wie sie dir durch deinen Alkoholismus