Dieses Mal wird der Beschleuniger präzise funktionieren, so, wie es geplant war.
This time, the accelerator will operate exactly the way it was
designed to.
geplant hat.
This journey will be a preparation for whatever great future our Lord has
designed for him.
Er muss einen Partner gehabt haben. - Weil der Edelsteinraub von einem Profi geplant wurde, nicht
Because the gem heist was
engineered by a pro, not someone looking for career counseling.
Ich weiß, es ist nicht so, wie du es geplant hast, oder wie du es geplant hast, aber wir können das
I know it might not be what you
planned or how you
planned it, but we can do this.
Regine hat die Hochzeit der Besitzer geplant und sie dann wegen unbezahlter Rechnungen verklagt.
Regina
planned the owner's wedding, and then sued for unpaid fees.
Das gesamte Solstar Team ist gegenwärtig eigentlich im Tivoli Garden, wo ein Fototermin geplant
Well, the whole Solstar team is actually at the Tivoli Gardens presently,
scheduled for a photo op.
Äh, es ist nicht geplant vor Morgen Abend noch eine Folge "Sue's Corner" aufzunehmen.
Uh, you aren't
scheduled to tape another "sue's corner" until tomorrow night.
Wir erreichten wie geplant Punkt drei.
We have reached
projected point three.
Dein ganzes Leben ist geplant gewesen damit du heute diesen Moment genießen kannst.
Your entire life has been
mapped out. To seize this moment today.
Verteilerschiffen geplant wurde.
This energy signature, it's come from an area outside of the course
mapped out for us by the seed