Sonst wird der Schmerz zu Ärger, Ärger wird zu Zorn und Zorn wird zu... heilige Scheiße!
Otherwise, hurt turns to anger,
anger turns to rage, and rage turns to... holy crap!
Die Serie toter Haustiere in der Nachbarschaft, Schul-Akten haben auf Probleme mit Zorn
The string of dead pets in the neighborhood, school records indicating
anger issues.
Schrie ihre Wut und ihren Zorn in die Einsamkeit, bis sich ihre einzigartige Macht auflöste.
Screaming its rage and
fury into the solitude until its unique power dissipated.
Der Zorn der Hölle ist nicht so grausam... wie die Roboterarmee einer Verschmähten.
Hell hath no
fury like the vast robot armies of a woman scorned.
Kinder, bitte, Niklaus, dein Zorn ist verständlich, dennoch hat Hayley auch recht.
Children, please. Niklaus, your
ire is justified, however Hayley is quite right.
Wird heute Abend irgendjemand von deinem Zorn verschont bleiben?
Will anyone be spared your
ire tonight?
Besänftigst du seinen Zorn nicht, befürchte ich Schlimmes für ihn.
Without you to
temper his rage, I fear what he may become.
Der mit dem doofen Namen wir meinen Zorn spüren ... den Zorn von Doug.
Der mit dem doofen Namen wird meinen Zorn kennenlernen ... den Zorn von Doug.
Dumb name will know my wrath... the
wrath of Doug.