Fair warning... may be working out some anger issues on the racquetball court this morning.
Kleine Warnung, ich lasse diesen Morgen vielleicht meinen
Ärger beim Racketball aus.
As my anger diminished, I recalled that Eckhardt has a way of persuading people to do anything.
Als mein
Ärger abebbte, fiel mir ein, wie Eckhardt Leute zu allem Möglichen anstiften kann.
Otherwise, hurt turns to anger, anger turns to rage, and rage turns to... holy crap!
Sonst wird der Schmerz zu Ärger, Ärger wird zu
Zorn und
Zorn wird zu... heilige Scheiße!
So how did you handle it, anyway? You know, besides taking your anger out on criminals?
- Wie gehen Sie mit dem
Zorn um?
Oh, you deal with anger and frustration. Demolition derbies deal with anger and frustration.
Sie machen in
Wut und Frust, Zerstörungsderbys auch.
You got to get control of your anger before your anger takes control of you.
Sie müssen Ihre
Wut kontrollieren, bevor die
Wut Sie kontrolliert.