Dies ist zum Teil aufgrund der jüngsten Renovierungen in der Männer- und Frauen-Stationen.
This is due
in part to the recent renovations in the men's and women's wards.
Der Markt eröffnete heute bei 400 Punkten, zum Teil dank der überraschenden Markterholung von
The market opened today at 400 points thanks
in part to the surprise rally of Queen's Consolidated.
Es ist zum Teil Radio, zum Teil Computer und ganz ehrlich, ich bin nicht sicher, wie es
It's, uh,
part radio,
part computer, and really, I'm not sure how it works.
Es ist so, als hättest du einen Auftrag, der zum Teil der Fall ist und zum Teil etwas Anderes.
Hey, it's like you're on a mission that's
part the case and
part something else.
Ich fühle mich zum Teil verantwortlich für all das, was Ihre Familie gerade durchmacht.
I feel
partly responsible for everything your family is going through.
"Bei der Mausefalle auf der 3900 Meter langen, zum Teil vereisten Strecke, zunächst langsamer als
"In the mousetrap on the 3900-meter-long,
partly iced stretch, initially slower than Molterer. "
Es tut mir Leid, Ihr Name war zum Teil überschattet... von einem fehlgeleiteten Stück Fleisch.
I'm sorry, your name was
partially obscured by some errant flesh.
Es tut mir leid, was ich getan habe. Es war ein Unfall, aber zum Teil beabsichtigt.
It was mostly an accident, but
partially on purpose.