Ausführliche Übersetzungen für "alike"

alike

alike
You look down alike on the righteous and on...
alike(auch: how)
wie{Adverb}
"All of them, Fowler, Trubee, Chawk, all of them alike to each other, as I am alike to all of them.
"Alle, Fowler, Trubee, Chawk... sind sich so ähnlich, wie ich ihnen bin.
[male voiceover] He and his brother soldiers are as much alike as photographic prints off the same
Er und seine Kameraden sehen aus wie Kopien ein und desselben Negativs.
Ah, not only did they look alike but they were also very alike in personality.
Sie sahen nicht nur gleich aus, auch die Persönlichkeit war gleich.
You told me everyone was alike and deserved a fair break. But you meant everyone who is like you.
Du hast gesagt, alle wären gleich und verdienten eine Chance, aber du meintest nur deinesgleichen.
ähnlich{Adjektiv}
I was disappointed because we didn't look alike. We didn't look alike any more.
Ich war enttäuscht, weil wir uns nicht mehr ähnlich sahen.
Well, they're genetically identical, so they think alike and, yeah, it's possible.
Naja, sie sind genetisch identisch, also denken sie ähnlich und ja es ist möglich.
alike(auch: similar, akin, convergent)
Maybe... maybe it will come true. Maybe, when he realizes how alike we are, he'll come back to me.
Vielleicht wird das wahr, wenn er merkt, wie ähnlich wir uns sind, und er kommt zu mir zurück.
We looked enough alike to be brothers. Except he was a little stupid.
Wir sahen uns so ähnlich wie 2 Brüder.
alike(auch: similarly)
alike
Sleep that seizes minister, priest and rabbi alike without regard for colour or national origin.
Schlaf, der Pfarrer, Rabbi und Muezzin gleichermaßen bekommt. Ohne Rücksicht auf Hautfarbe,
In this new century, Americans and Europeans alike will be required to do more, not less.
In diesem neuen Jahrhundert werden Amerikaner und Europäer gleichermaßen gefordert mehr zu tun und

Englische Synonyme für "alike"

alike {r}

Copyright © 2023 voc.la, soweit nicht anders angegeben - Alle Rechte vorbehalten.
Das Deutsch-Englisch Wörterbuch basiert auf Übersetzungen der TU Chemnitz.