And, I would not refuse the comforts of a well appointed villa, until I manage other
Und ich würde die
Annehmlichkeiten einer gut ausgestatteten Villa nicht ablehnen, während ich
It seems it was not ordained that you should have all the comforts of life.
Anscheinend bist du nicht für die
Annehmlichkeiten des Lebens bestimmt.
And, I would not refuse the comforts of a well appointed villa, until I manage other
Und ich würde den
Komfort einer gut ausgestatteten Villa nicht ablehnen, während ich einige andere
I'll just relax and read, eat the ship's food, use the ship's energy, all in the comforts of my own
Komfort meines Zimmers.
And, at the memorial service, afterwards, Mr. Connor comforts the grieving widow.
Später beim Gedenkgottesdienst
tröstet Mr. Connor die trauernde Witwe.
She waits upon her, pities and comforts her with a tenderness that would touch you to the very
Sie pflegt sie,
tröstet sie und bemitleidet sie in einer Weise, die dein Herz gewinnen würde.
Not in my country, but it comforts me to know that it is safe in my Swiss bank account.
Nicht in meinem. Aber es
beruhigt mich, dass ich es auf einem Schweizer Konto habe.
It comforts me to know that your life was not too dear a price to pay for the love of your fellow
Es
beruhigt mich zu wissen, dass Ihr Leben kein zu hoher Preis für die Liebe Ihrer Mitmenschen war.