Heaven forbid those mathematically perfect brainwaves be corrupted by this all-too-human vice.
Diese perfekten Hirnwellen sollten nicht
korrumpiert werden.
Where we see Secretariat be morally corrupted and get to look into the real darkness of his soul.
Sie zeigt, wie Secretariat moralisch
korrumpiert wird. Sie enthüllt die dunkle Seite seiner Seele.
A corrupted version of symbology associated with worship.
Eine
korrumpierte Version der Symbologie, verbunden mit Gottesanbetung.
Gabe is the one with corrupted DNA.
Gabe hat
korrumpierte DNS.
I'll give you a tool to reclaim your life, to discard the vices that have so corrupted your soul.
We must honor the comrade children whose minds are not corrupted by the past.
Wir müssen die Kinder ehren, deren Geist nicht von der Vergangenheit
verdorben ist.
Merlyn murdered my sister and corrupted yours and now you want to save him?
Merlyn tötete meine Schwester und
verdarb deine, und jetzt jetzt möchtest du ihn retten?