Ausführliche Übersetzungen für "end"

end

1. Allgemein

end(auch: finish)
das Aus{Neutrum}
I was diagnosed with Crohn's disease, and I figured that that was the end of us.
Ich dachte, das wäre das Aus zwischen uns.
You can see on the certificates the end users are the governments of Italy and Bulgaria.
Aus den Zertifikaten wird ersichtlich, die End- nutzer sind die Regierungen Italiens und
der Schluss{Maskulinum}
I really think you had to end it. I mean, she wasn't even fucking you towards the end.
Du musstest Schluss machen, ich meine...
Everyone knows, in any good rom-com, the two characters who seem so opposite always end up
In jeder guten Komödie kommen die zwei Figuren immer zum Schluss zusammen.
end(auch: butt, fag end, stub, butt end)
der Zigarettenstummel{Maskulinum}
end(auch: butt, fag end, stub, butt end)
die Zigarettenkippe{Femininum}
end(auch: butt, fag end, stub, butt end)
die Kippe{Femininum}
Then he would all end up in the same dump.
Dann würden sie auf derselben Kippe landen.
end(auch: butt, cig, weed, fag)
der Tschick{Maskulinum}
der Abschluss{Maskulinum}
As far as I'm concerned, you can stay with me, so long as you end up with a high school diploma.
Von mir aus kannst du hierbleiben, so lange du deinen Abschluss machst.
What of the end of term? What of the graduation ceremony of Mademoiselle Campion?
Was ist mit Ihrem Abschluss und der Zeremonie von Mademoiselle Campion?

2. formal

end
end(auch: point, purpose, object)
der Zweck{Maskulinum}
So believe me when I tell you sometimes the end really does justify the means.
Und manchmal heiligt der Zweck durchaus die Mittel.
- He wonders to what end you have assembled such troops of citizens to speak with him.
Er fragt, zu welchem Zweck Ihr soviel Bürger habt versammelt hier.

to end

to end(auch: to conclude, to end up)
50% of marriages end in divorce, but 100% of make-your-own-sundae bars end in happiness.
50% aller Ehen enden in der Scheidung,... aber 100% aller "Mach-dir-deine- eigenen-Eisbecher" -Bars
I had to try. I'm afraid it's all going to end and end quietly.
Ich befürchte, dass das alles enden wird, leise enden wird.
to end
endigen{intransitives Verb}
so piteous and profound that it did seem to shatter all his bulk and end his being.
einen bangen, tiefen Seufzer, als sollt er seinen ganzen Bau zertrümmern und endigen sein Dasein.

Copyright © 2023 voc.la, soweit nicht anders angegeben - Alle Rechte vorbehalten.
Das Deutsch-Englisch Wörterbuch basiert auf Übersetzungen der TU Chemnitz.