My nose tripled in size. My chest developed. My butt then restored my center of gravity.
Meine Nase wuchs um das Dreifache, mein Busen entwickelte sich, mein
Gesäß wuchs, wodurch das
He is a boil on the butt of humanity.
Er ist ein Geschwür am
Gesäß der Menschheit.
Uh-uh-uh, you take your narrow butt upstairs and put something on that covers it.
Schieb deinen schmalen
Hintern hoch und bedeck ihn.
I'm here to protect you, not to kick your butt though from what I've seen, you could use a good
Ich soll dich beschützen, nicht dir in den
Hintern treten, obwohl dir das, soweit ich sehen konnte,
You were looking at that contractor's butt like you were waiting for a side of steak sauce.
Du hast den
Po des Handwerkes angestarrt, als würdest du auf Steaksoße warten.
Not me exactly. It's my legs or my butt or my hair... or some combination of the above.
Nicht unbedingt mich, eher meine Beine oder
Po oder Haare oder so...
Down boat, and don't you bruise my sensitive fanny! I will run your butt all the way to the beach!
Runter damit, und tut meinem empfindlichen
Popo ja nicht weh!
Hi. I was just reacquainting my butt with your throne.
Ich hab meinen
Popo nur an deinen Thron gewöhnt.
Under the influence of the toad's hallucinogenic chemicals, Roger thought his furry butt was a
Unter Einfluss der Halluzinogene hielt Roger sein
Hinterteil für ein saftiges Steak.
Well, don't look now, but her butt is about to be reamed by lockheed.
Und ihr
Hinterteil wird gleich von Lockheed angespitzt.
Yes, sure, make me the butt of your jokes.
Ja, klar, machen Sie mich nur zur
Zielscheibe ihrer Witze.
- I was the butt of your tirade.
- Ich war die
Zielscheibe deiner Tirade.
The perp wiped the pay phone clean after making the call. But left a cigarette butt at the scene?
einen
Zigarettenstummel zurück?
a half-eaten lobster with a cigarette butt in it.
halb aufgegessener Hummer mit einem
Zigarettenstummel drin.
I remember my sister picking up someone's cigarette butt behind that stand and smoking it.
Meine Schwester hob mal hinter dem Stand eine
Zigarettenkippe auf und rauchte sie.
Well, whoever planted Elliot's DNA at the crime scene had to have gotten the cigarette butt from
Nun, wer auch immer Elliots DNA am Tatort platziert hat, musste die
Zigarettenkippe von irgendwoher
You might wanna pick that cigarette butt up. This is a crime scene.
Die
Kippe solltest du lieber aufheben.
The cigarette butt from the mall was most likely from the killer.
Die
Kippe vom Einkaufszentrum stammt wahrscheinlich vom Mörder.