Then a 3-foot catheter... threaded directly into the inferior vena cava... or the superior vena
Dann einen 1 Meter langen Katheter, direkt in die Vena cava
inferior oder die Vena cava superior.
Now, in a world like that, it's not hard to believe there's something inferior about being born
In einer solchen Welt ist es schwer, sich als Schwarzer nicht
minderwertig zu fühlen.
By what right did you dare decide that that boy in there was inferior and therefore could be
Mit welchem Recht entscheidest du, dass der Junge
minderwertig war und daher getötet werden durfte?
I don't believe that any form of... sentient life is inferior to any other.
Ich glaube, dass keine Form von Leben der anderen
untergeordnet ist.
The kind of woman you believe has an underdeveloped and inferior brain?
Die Art Frau, deren Gehirn Sie für unterentwickelt und
unterlegen halten?
You proceeded to prove you were inferior by disappearing into a syringe.
Du hast weiter bewiesen, dass du
unterlegen warst, als du im Drogensumpf verschwandst.
You were transferred here to Leavenworth because of an inferior record.
Sie sind wegen
schlechter Führung hier in Leavenworth.
How do they expect us to get a decent education with inferior resources like that?
Wie können die bei so
schlechter Ausstattung einen vernünftigen Unterricht gewährleisten?