You made a mistake in your past life, like a mistake that you did you're not satisfied with.
Sie haben in der Vergangenheit einen
Fehler gemacht, mit dem Sie nicht fertig werden.
Can you allow a man who's made one mistake into a position where he may make another?
Kann man einem Mann, der
Fehler machte, erlauben, weitere
Fehler zu machen?
I'm sure you want to avoid another mistake like your second husband.
Sie wollen sicher einen weiteren
Fehlgriff wie Ihren zweiten Mann vermeiden.
An event must've happened to trigger it some kind of error or mistake in judgment.
Irgendein Ereignis muss das ausgelöst haben, irgendein
Irrtum oder eine Fehlentscheidung.
Garganese couldn't have done this to me this must be a mistake this must be a mistake...
Das kann Richter Garganese mit mir nicht machen. Das muss ein
Irrtum sein.
The mistake is thinking the Romulan Empire will stand by and allow such a betrayal to go
Das
Missverständnis besteht darin, zu glauben, dass die Romulaner das so einfach hinnehmen.
We feel there's been a mistake regarding our daughter Tammy.
Es gab ein
Missverständnis bezüglich unserer Tochter Tammy.
Oh, look here, Olympe, there's been a little mistake about our tickets and we want you to change
Hör mal, Olympe, es gab eine
Verwechslung bei den Karten, und wir wollen mit dir die Loge tauschen.
Look, there must be some kind of mistake here.
Hier muss wohl eine
Verwechslung vorliegen.
If Anubis were to accidentally find the tablet, he's not gonna make the same mistake I did.
Wenn Anubis aus
Versehen die Tafel findet, wird er nicht denselben Fehler machen wie ich.
Clearly a mistake was made on the part of our mutual associate when he paid you half of Jesse's
Es war eindeutig ein
Versehen unseres gemeinsamen Geschéftspartners... als er dir die Hélfte von