tedious and painful and grueling.
Er musste hart dafür trainieren, was im Film nicht gezeigt wird, weil es langwierig ist,
mühsam und
I know how much you love your father, and I know how difficult and painful this all must be for
Und ich weiß, wie schwierig und
schmerzhaft das alles für Sie ist.
I'm sure it was very painful for him, but what you're saying is he's got a personal score to
Es war sicher
schmerzhaft für ihn. Er will also eine persönliche Rechnung begleichen.
As if to staunch a wound that is painful and highly sensitive.
Als würde man eine Wunde stillen, die schmerzhaft und schrecklich
empfindlich ist.
And the only reason you're not sitting here weeping is because it's too painful for you.
Und der einzige Grund warum du hier nicht heulend rum sitzt ist das es dir zu
peinlich wäre.
Both painful and grotesque.
Über die Maßen
peinlich und grotesk.
This is painful enough without your making it worse.
Das ist
unangenehm genug, auch ohne, dass du es schlimmer machst.
If his regrets are half as painful as mine, he will suffer enough.
Wenn sein Bedauern halb so
qualvoll ist wie meines, leidet er genug.
I want his death to be as painful as possible.
Sein Tod soll so
qualvoll wie möglich sein.
But-but, Oswald, Oswald... as painful as this is, we need to talk practicalities.
aber Oswald, Oswald... so
schmerzlich es auch ist, aber wir müssen reden.
Okay, walking away has to be less painful than hearing this. - Ow, ow, ow, ow.
Okay, abhauen muss weniger
schmerzlich sein, als das zu hören.