And look under your eyes. The sharp, scarcely noticeable wrinkles from your boredom and impatience.
Unter den Augen... diese scharfen, 
kaum sichtbaren Falten der Langeweile und Ungeduld.
 
 
The average man in the street scarcely gives a second thought to these extremely well-off people.
Der normale Mann auf der Straße denkt 
kaum jemals... an diese extrem wohlhabenden Menschen.
 
 
 
You could scarcely go abroad and not stop with your Aunt Helen, Julia.
Du könntest nur 
schwerlich verreisen und deine Tante Helen nicht besuchen.
 
 
 
One could scarcely call her mercenary, since she won't even accept the money you offer.
Nimmt sie Ihr Geld nicht, ist sie 
wohl nicht käuflich.
 
 
I shall not wish you a good night as you're scarcely likely to have one after your experience.
Ihnen eine Gute Nacht zu wünschen, ist 
wohl nicht angebracht denn die werden Sie nach diesem
 
 
 
The value of the furnishings amounted to scarcely 750 francs.
Der Wert der Wohnungseinrichtung betrug 
knapp 750 Franken.