Here, I got a special treat for you.
Bitte schön, ein
Hochgenuss für dich.
A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii.
Ein wollüstiges
Vergnügen für die Sinne in Gestalt des reizenden, dekadenten Pompeji.
I treat small luxuries like hand cream as valuable indulgences to treasure.
Ich behandle kleinere Schwelgereien wie Handcreme, wertvolle Genüsse, an denen man
Vergnügen
And with Christmas coming, I have a special treat for you.
Und da Weihnachten naht, habe ich eine
besondere Freude für Sie.
And I know you were gonna buy yourself a treat with the drug money...
Ich weiß, dass du dir eine kleine
Leckerei kaufen wolltest mit dem Geld vom Test...
Marco will fix you a treat to take with you on the plane.
Marco macht ihnen eine
Leckerei zurecht die sie mit aufs Flugzeug nehmen können.
It is a treat for the going-away party.
Eine
Gaumenfreude zum Abschied.
And on that happy note, got a treat for tomorrow night's second annual Halloween screening.
Und nach dieser fröhlichen Beobachtung... Ein cineastischer
Leckerbissen für die
Beggin' your pardon, gentlemen, but I've come with a bit of a treat for you.
Entschuldigen Sie die Störung, aber ich habe einen
Leckerbissen für Sie.