Just the sort of annoying tune you'd have playing in your themed park, I daresay.
So
ärgerlich wie die Musik in Ihrem Themenpark.
We need someone to perform our wedding but they're all boring or annoying or keep staring at the
Wir brauchen jemanden, der unsere Hochzeit durchführen aber sie sind all langweilig oder
ärgerlich
"These pollutions are annoying since they stain "and require him to clean himself.
Diese Verunreinigungen sind
lästig aufgrund der Flecken und erforderlicher Berührungen zu
It's always nice to meet someone who cares but doesn't get annoying about it.
Schön, wenn sich jemand sorgt, aber deswegen nicht
lästig wird.
She's... she's classless and annoying and uptight and stupid and childish and sweet and
Sie hat... sie hat keine Klasse, ist nervig und verklemmt und
dumm und kindisch und süß und
I wish we could, but at the same time, You can imagine how annoying that could be.
Ich wünschte, wir könnten, aber gleichzeitig stell ich mir vor wie
nervend das sein könnte.
As peculiar and annoying as you can be, you're still my little buddy.
So seltsam und
nervend du auch sein kannst, du bist immer noch mein kleiner Kumpel.
annoying to the Third Reich, I was assigned to study your tactics, Colonel, to get inside your head.
Als die Bombenangriffe Ihrer Einheit für uns etwas
störend wurden und für das Dritte Reich, bekam
[giggling sarcastically] [imitating Mort] No. Just me, Mort, being small and annoying as usual.
Nur ich, Mort, klein und
nervig wie immer.
Which is why it was probably pretty annoying to have her stranger husband cock-block her all night.
Weshalb sie es vermutlich ziemlich
nervig fand, dass ihr fremder Ehemann es ihr vermasselt hat.