And not some punk in a wet-suit playing dress-up, but a genuine bad-ass who can really kick ass.
Keinen Punk im Neoprenanzug, der sich verkleidet, sondern einen
echt krassen Typen, der Arschtritte
We each confirmed what the other said, But how do we know if the confirmation Was genuine or an
Wir versicherten es uns gegenseitig, aber woher sollten wir wissen, ob die Zusicherung
echt war
If that bottle is a genuine Reinhardt it would be a small coup for a collector like myself.
Wenn es sich
wirklich um Reinhardt-Glas handelt dann wäre sie für einen Sammler wie mich ein
Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife or just a concussed fantasy, I'll
Ob das, was ich damals sah,
wirklich ein echter Blick ins Jenseits war oder nur die Einbildung