In so was schlittert man nicht so rein. Man muss die Auswirkungen bedenken und...
There's
repercussions to consider, and...
Es scheint sicher, dass das, was wir sahen, auf viele Jahre hinaus Auswirkungen auf die Zukunft
It appears certain that what we've seen here will have
repercussions for many years.
Ich habe Jahre damit verbracht, die Auswirkungen von zeitlichen Veränderungen zu studieren.
I've spent years studying the
implications of chronological alteration.
Was hätte das für Auswirkungen auf meinen gesellschaftlichen Stand?
What would the
implications for on my social status?
Die rechtlichen Auswirkungen ihrer Wiedererweckung von den Toten hätte ich nicht ermessen können.
I couldn't figure the legal
ramifications of bringing you back from the dead.
- GenCoin. Haben Sie berücksichtigt, welche Auswirkungen eine perfekte Währung hat?
- Have you considered the
ramifications for creating perfect currency?
Die Auswirkungen meines Blutes können nicht rückgängig gemacht, sondern nur verstärkt werden.
The
effects of my blood can't be reversed, only enhanced.
Die ersten Auswirkungen der Steroide und antiviralen Mittel sind innerhalb von Tagen bemerkbar.
VANESSA The first
effects of the steroids and antivirals within days.