Das ist ein wicchtiger Beleg Sie ausgelassen Auss den Akten, Tommy.
That's a key
piece of evidence you omitted from the case file, Tommy.
Wir entdeckten einige Latex auf einem Beleg von vier Jahren.
We discovered some latex on a
piece of evidence from four years ago.
Der einzige Beleg für den Teufel ist jedermanns Wunsch, ihn am Werk zu sehen.
The only
evidence I see of the devil is everyone's desire to see him at work.
Der Beleg kann nicht als Beweis dienen, da er eine Kopie ist.
The receipt cannot be allowed into
evidence because it's a copy.
Auf dem Beleg steht "Reihe BB, Abteil 14, Regal 3,... 4, rechts hinten." Das steht hier.
Submission
slip says "Row BB, Section 14, Shelf 3... "Four, Right rear." It says that.
Als ich ihn nach seinem Beleg fragte, fing er an zu schwitzen.
So I asked him for a service
slip number, and he gets all sweaty.
Wir werden Euch, für die Vorräte, die die Kommission konfisziert hat, einen Beleg ausstellen.
You'll get a
receipt for the food the commission has impounded.
Die Zeitangabe auf dem Beleg sagt an, es war vor 45 Minuten. Sie könnte schon überall sein.
Time of purchase on the
receipt said 45 minutes ago.