Sie Könne Monsieur Mazelli ausrichten, dass ich meinen Vertrag erfüllt habe.
Tell Mr. Mazelli, I
fulfilled my contract.
.. Deshalb dieser Wunsch von ihnen kann erfüllt warden... ..bevor Sie sterben.
..so this wish of yours can be
fulfilled before you die.
Eure Liebe erfüllt mir alle meine Wünsche.
Thy love
fulfils my every wish.
Jede Kurve Ihres Körpers erfüllt ihr Versprechen.
Every curve in your body...
fulfils its promise. If the universe has any meaning...
Dieser Mann führt dich also zum Essen aus, erfüllt gewisse körperliche Begierden und erzählt Witze.
So, this man takes you to restaurants,
fulfills certain physical desires, tells jokes.
So, nach all den Jahren erfüllt ein verschwenderischer Prinz die Prophezeiung.
After all these years, a wasteful Prince
fulfills the prophecy.
Ich habe ihm für dieses Haus versichert... dass seine Wünsche erfüllt werden.
I have given this House's assurance that his wishes will be
complied with.
Sagen Sie mir, wenn meine Forderungen erfüllt sind.
Let me know when all my points have been
complied with.
Und es erfüllt mich mit Stolz, mit Ihnen zusammenarbeiten zu dürfen, OSS 117.
And how moved and
honored I am to work with you, OSS 117.
So wie das Gas, das jeden einzelnen Raum in diesem Haus erfüllt hat, während du geschwollen
Much like the gas which has
pervaded every single room in this home whilst you have been ranting
Eine Art Energie erfüllt mit Bewusstsein, aber es war nicht seines.
A kind of energy
infused with consciousness, but it wasn't his.
Verachtung erfüllt ist.
In my opinion, there is nothing about the alien Sikozu... that is not
infused with anger and