Bob Mason ist ein harter Brocken, aber er hat mehr Leben wieder gerichtet als sonst jemand.
Now, Bob Mason may be hard and he may be tough, but he's
straightened out more lives than anybody I
Wir haben einen anonymen Tipp erhalten, der direkt an ihre Einheit gerichtet war.
We have an anonymous tip
directed to your unit.
Nun, Sir... die Interkontinentalraketen in Süd-Utah sind gerichtet auf... - Moskau, Sir.
Well, sir, uh... those icbms in southern Utah are, uh,
directed at, uh, at Moscow, sir.
Extremsensible Parabolik - Mikrofone, die in alle Richtungen gerichtet sind.
Hypersensitive parabolic microphones,
pointed in all directions.
Lasst eure lnfrarotlichter nach oben gerichtet für den Flieger, der hoffentlich kommt.
Hey, guys, keep your IRS
pointed up for the gunship that's hopefully fucking coming.
Ihr repräsentiert die schlimmste Seite Spaniens, und so wird auch über Eure Taten gerichtet werden.
You exemplify the very worst aspect of Spain and so you will be
judged for your deeds.
Und wenn jetzt über uns gerichtet würde, wie viele unter unserem Dach würden brennen?
If we were
judged right now, how many under our roof would burn?