Das Kind war eine fantastische Erfahrung für uns beide. Alles, was mit dem Kind zu tun hatte.
The
child was a fantastic experience.
Und wenn wir kein Kind aus deinem Leib bekommen können, dann lass uns ein Kind unserer Herzen
And if we can't have a
child of your womb, then let's have a
child of our heart.
Sobald dieses Kind sich dafür entschuldigt, dass er meine Beziehung zerstört hat.
When that spineless
infant apologizes for breaking up me and Judson.
Ja, sie haben das Kind an der Hawthorn School in West Los Angeles in die Enge getrieben.
Tell him they've cornered the
infant at the Hawthorn School in West Los Angeles.
Oder sollte ich sagen, als Sie ein Kind hatten? Denn kein Kind ist gekommen, um Sie zu besuchen.
Or I should say when you had a
kid because no
kid has come to visit you.
Solange wir dieses Kind hier haben, und das Kind am Leben ist, geht diese Frau nirgendwohin.
As long as we've got the
kid here and the
kid is alive that woman won't go anywhere.
Diese arme Seele hat ihren Ehemann verloren, ihre Arbeit, hat ein krankes Kind und das nächste ist
This sad soul has lost her husband, her job, and she has a sick
kiddie with another on the way.
- Sie kam nicht auf den Scheiterhaufen, bis sie das Kind gebar.
How? Geillis wasn't burned until after the
bairn was born.
Und Louise de Rohan wird Charles Stuarts Kind bekommen dank dir.
And Louise de Rohan will bear Charles Stuart's
bairn because of you.
Aber das Kind lebte noch. Daher machte der Arzt einen Not- Kaiserschnitt und holte das Kind raus.
The
baby was still alive though so the doctor did an emergency C-section and got the
baby out.
Toole wird Eva und das Kind umbringen, wenn das Kind so aussieht wie ich, wenn es rauskommt.
Toole going to kill Eva and the baby, if the
baby come out like me.