Um, well, I, uh- [ Clears Throat ] I guess I'll be leaving now, if that's all right with you.
Ich sollte jetzt besser gehen, wenn das
in Ordnung ist.
Ms. Wesley noticed that I wasn't doing so well, so she asked me if everything was all right after
Sie hat mich nach der Schule gefragt, ob alles
in Ordnung ist.
Those cowboys have done all right by us.
Diese Cowboys haben sich sehr
anständig verhalten.
You're an all right sort of person.
Du kannst ganz
anständig sein.
it's going to be all right again.
zuverlässig versichern, dass bald alles wieder vollkommen in Ordnung sein wird.
It will be all right in the end.
Es wird
schon gut enden.
It's gonna be all right too.
Es wird
schon gut gehen.
Eh, I did all right for a guy who just had his first homosexual experience with his guitar teacher.
Ach, mir geht's
ganz gut für einen Typen, der gerade seine erste homosexuelle Erfahrung mit seinem
I say I'm happy, that life turned out all right and then you don't feel so guilty about leaving.
Wenn ich sage, dass ich glücklich bin, dass mein Leben
ganz gut läuft, dann musst du keine