The level of incompetence displayed on this case, that's a magic trick in and of itself.
Die Stufe der Inkompetenz zu diesem Fall
angezeigt wird, Das ist ein Zaubertrick an und für sich.
It was displayed in Brussels and then returned to the chapel in St. Bavo.
Er wurde in Brüssel
ausgestellt und dann in die Kapelle von St. Bavo zurückgebracht.
Only the most ferocious, To be displayed for your pleasure.
Nur die grausamsten, um zu eurem Vergnügen
ausgestellt zu werden.
What you displayed in the competition is not what we want to preserve.
Was Sie bei dem Wettkampf
gezeigt haben, ist nicht das, was wir schützen wollen.
After digging into 30 out of the 38 HR numbers, not a single man possesses the talents displayed in
hätte, was in dem Video
gezeigt wird.
Your grandmother is to have an open-casket ceremony... displayed in all her glory, then is to be
Deine Großmutter möchte im offenen Sarg
gezeigt werden, in all ihrer Pracht. Dann folgt die
surroundings, which will then be processed and displayed on the building's LED screens.
auf, die dann verarbeitet und auf den LED-Schirmen des Gebäudes
gezeigt werden.
displayed on that fateful night.
Schicksalsnacht
bewiesen hattest.
Subject displayed emotional instability suggesting delusional belief her father isn't dead.
Das Subjekt
zeigte emotionale Instabilität, nahe liegender Irrglaube, ihr Vater ist nicht tot.
Patient displayed listlessness, apathy, gloomy indidderence... und was blue und mopey.
Der Patient
zeigte Apathie, düstere Teilnahmslosigkeit und war deprimiert und trübsinnig.
It was almost another miscarriage ofjustice, but this time the lead investigator displayed great
Ein Justizirrtum wurde knapp verhindert. Der mit dem Fall betraute Haftrichter
bewies seine