No, we're not done. Tell us exactly what happened when you dropped the dog off.
Erzählen Sie uns genau, was passiert ist, als Sie den Hund
abgegeben haben.
We got backed up when Ellen dropped off some dresses to be let out... two whole sizes.
Wir brauchten Unterstützung, als Ellen ein paar Kleider
abgegeben hat,... die ganze zwei Nummern
- How are they here already? If they dropped them down the coast, that's not enough time for
Sie können nicht schon hier sein, wenn sie an Land
abgesetzt wurden.
- I'm here. I, uh, just dropped Manny off at school, and I realized... I just dropped Manny off at
Ich habe Manny gerade an der Schule
abgesetzt und realisiert... dass ich Manny gerade an der Schule
Hell, I didn't even know that they dropped Jasper as a witness.
Verdammt, ich wusste nicht einmal, dass sie Jasper als Zeugen
gestrichen haben.
Lawson must've dropped them from the study and paid the locals to hide it.
Lawson muss sie aus der Studie
gestrichen haben, und bezahlte die Leute vor Ort um es zu verbregen.
Their story is they dropped Kate at the motel, but there were no cameras to confirm that.
Ihre Geschichte ist, dass sie Kate am Motel
rausgelassen haben, aber es gibt keine Kameras, die das
If Jack finds the evidence after the planes have dropped their payloads, then it'll be too late.
Wenn er die Beweise findet, nachdem wir Bomben
abgeworfen haben, ist es zu spät.
Twenty percent of all the bombs dropped in that war were from planes that took off from Oscoda.
20% aller Bomben in dem Krieg wurden von Flugzeugen
abgeworfen die in Oscoda gestartet waren.
Would it satisfy you to know that the charge of treason was dropped almost immediately?
Reicht es Ihnen zu wissen, dass die Anklage des Verrats fast sofort
fallen gelassen wurde?
Hey, Grandpa... when I was playing down in your laboratory... I dropped ajar on the floor and broke
Hey Grandpa, als ich unten in deinem Labor gespielt habe habe ich einen Behälter
fallen gelassen
Just dropped in to wish you good luck and brought a present for you I thought you might like.
Ich wollte Ihnen Glück wünschen und ein Geschenk bringen... dass Ihnen
gefallen wird.
The crossbow shot would have dropped about 4 to 6 inches and lodged itself in the victim's upper
Der Armbrust-Schuss wäre um zehn bis fünfzehn cm
gefallen und wäre im oberen Rücken des Opfers
If I'm reading this properly, the world birth rate has dropped 91 per cent in two years.
Hier steht, dass die Geburtenrate in zwei Jahren um 91 Prozent
gesunken ist.
Your blood pressure has dropped and your neural EDL readings are erratic.
Dein Blutdruck ist
gesunken und deine neuralen EDL-Werte sind schlecht.
Some actress has dropped out of Uncle Vanya at The Tron and they need to audition a new Sonia
Bei Onkel Wanja
fiel eine Schauspielerin aus und heute ist Vorsprechen.
Some actress has dropped out of Uncle Vanya vat The Tron and they need to audition a new Sonia
Bei Onkel Wanja
fiel eine Schauspielerin aus und heute ist Vorsprechen.
The sub dropped down inside the sinkhole several hundred feet... before returning safely to the
Sie
sank einige hundert Fuß tief in den Trichter, schaffte es aber sicher zurück an die Oberfläche.
Your cholesterol dropped from 204 to 135, your LDL cholesterol went from 132 to 86.
Der Cholesterinspiegel fiel von 204 auf 135. Ihr LDL-Cholesterin
sank von 132 auf 86 ab.
Looks like the perp took the clothes and dropped them somewhere else.
Sieht aus, also ob der Täter die Kleider genommen und sie irgendwo anders
hingeworfen hat.
Why didn't you tell me you dropped out?
Wieso hast du nicht gesagt, dass du
hingeworfen hast?
You dropped their blood on the same carpet of cancer cells, you can clear off the whole plate.
Man
tröpfelte auch ihr Blut auf die Krebszellen, und die wurden alle vernichtet.