Ausführliche Übersetzungen für "label"

label

1. Allgemein

label(auch: badge, decal, sticker)
der Aufkleber{Maskulinum}
I got a feeling we'll find the ink that matches this label somewhere in here.
Ich hab das Gefühl, dass wir hier irgendwo die Farbe finden werden, die zu diesem Aufkleber passt.
Then why does the label say "100% American"?
Warum steht dann auf dem Aufkleber 100% amerikanisch?
label(auch: lettering, marking)
die Beschriftung{Femininum}
This animal bottle is so old, the label has fallen off.
Diese Flasche ist so alt, dass die Beschriftung sich abgelöst hat.
Shall we label this X-57 as usual?
die Kennzeichnung{Femininum}
label(auch: tag, sticker)
das Etikett{Neutrum}
You have to trust the label makers, professional label makers.
It's about understanding that no matter what label is thrown your way, only you can define
Man muss verstehen, dass man nur sich selbst definieren kann, egal welches Etikett einem verpasst
label
die Etikette{Femininum}
All right, there's got to be a label or a stamp or something on the doll.
Okay, da muss eine Etikette oder ein Stempel oder etwas auf der Puppe sein.
Buy a can of "Harpun" fish, mail in the label and win - a family car...
Kauft eine Büchse mit harpuniertem Fisch schickt die Etikette ein und gewinnt... ..ein
label(auch: mark, badge, tag, sign)
das Kennzeichen{Neutrum}
label(auch: mark, tag, brand, stamp)
die Marke{Femininum}
I stuck a label on the side of this girl, I branded her. She will forever be linked to Catco, to
Die Kleine trägt mein Etikett, sie ist eine Marke und für immer verknüpft mit Catco, der Tribune,
label
die Plattenfirma{Femininum}
Oh, fine. You know, the advance woman from her label is stopping by tomorrow.
Die Werbechefin von Angelicas Plattenfirma kommt morgen.
Before you knew it, we signed with a major label and put out our first single, Karate Guy.
Eine große Plattenfirma nahm uns unter Vertrag, und wir brachten die erste Single heraus,
label
das Label{Neutrum}
The label wanted us to work with other people but it was intimidating, we were comfortable with
Das Label wollte andere Leute, aber davor hatten wir Angst, denn Butch haben wir vertraut.
Plus, they've offered to upgrade tonight's champagne selection from yellow label to rose.
Außerdem haben sie angeboten, die Champagnerauswahl für heute Abend von Yellow Label auf Rose zu
das Schild{Neutrum}
And even if they don't come after me in prison, I'm not going in with that label on my back.
Und wenn sie nicht zu mir ins Gefängnis kommen, werde ich nicht mit diesem Schild auf meinem Rücken
I'm amazed that there isn't a little label there that says "spoons".
Ich wundere mich, dass hier kein Schild mit der Aufschrift "Löffel" ist.
label(auch: tag)
das Schildchen{Neutrum}

2. EDV

label
das Etikett{Neutrum}
Didn't you think that just maybe there was something wrong when the label said "Chernobyl Farms"?
War dir nicht klar, dass damit vielleicht etwas nicht stimmt... wenn auf dem Etikett
But, unfortunately for Lynette, this new label frequently fell short of what was advertised.
Aber es war Pech für Lynette, dass dieses neue Etikett oft nicht hielt, was es versprach.
label
der Kennsatz{Maskulinum}

3. EDV, in a source code

label
die Sprungmarke{Femininum}

Copyright © 2023 voc.la, soweit nicht anders angegeben - Alle Rechte vorbehalten.
Das Deutsch-Englisch Wörterbuch basiert auf Übersetzungen der TU Chemnitz.