One thing I'd like to achieve while I'm here is getting rid of that media mob camping outside.
Ein Grund für mein Kommen ist, den
Haufen Journalisten loszuwerden, der hier vor dem Tor campt.
We don't want a civilian mob out there being told to shoot first and ask questions later.
Wir wollen keinen
Haufen Zivilisten da draußen, die ermutigt wurden, erst zu schießen, dann Fragen
Bill Harmon was swarmed by a mob of angry investors outside of his office...
Bill Harmon umschwärmt von einer
Horde von verärgerten Investoren vor seinem Büro.
Now, the first thing to do When you're being stalked- by an ugly mob with raspberries, is to
Als Erstes, wenn man von einer
Horde Angreifer... mit Himbeeren attackiert wird... lässt man den
-Coming through. The mob was headed through the living room. I took a shortcut.
Die
Meute bewegte sich, ich nahm eine Abkürzung.
I'm going to have a mob of reporters in this office... and I need something to tell them.
Bald steht eine
Meute Reporter hier, denen ich was irgendwas erzählen muss.
The mob are rampaging through Paris murdering anyone with a Spanish name. It's chaos.
Der
Pöbel wütet in den Straßen und tötet jeden mit einem spanischen Namen.
Cesare Borgia roused a mob to revolt against Galeazzo's brother, the true duke.
Cesare Borgia stachelte den
Pöbel gegen Galeazzos Bruder Giovanni auf, den wahren Herzog.
The perpetrators of the mob violence have retreated into their business.
Der wütende
Mob hat seine Geschäfte wiederaufgenommen.
I mean, you got, like, the "Blow" ones, and you got the "Antarctic" lot, you got the mob from the
Ich meine, es gibt "Blow" und "Antarctic", und den
Mob im Fernsehen.