- What do you want, man? - I've got some pictures from inside the hostel.
Ich habe
Aufnahmen aus dem Hostel.
The whole world's going to be out there taking pictures of the winning team.
Die ganze Welt wird
Aufnahmen vom Siegerteam machen.
But I went through all the pictures, and I couldn't find any of the pictures I see you taking.
Aber ich bin alle
Fotos durchgegangen, und konnte keine
Fotos davon finden.
-[camera shutter clicking] [Reynolds] You want to do pictures before the scene, because...
Man macht
Fotos vor dem Dreh...
They ought not to be allowed to make pictures just to frighten people.
Solche
Filme sollten verboten werden.
You're watching old movies, eating ice cream, drinking bourbon, and cutting up old pictures of
Du schaust dir alte
Filme an, isst Eiscreme, trinkst Bourbon... und zerschneidest alte Fotos mit
Why is the killer leaving pictures of-of Maureen? And why these pictures at-at-- at that point in
Warum hinterlässt der Mörder
Bilder von Maureen in diesem Alter?
Except it starts with pictures of you, and it goes all the way, if you look back here, to pictures
Es beginnt mit Bildern von dir, und hier hinten, sieh mal, sind
Bilder von mir.
-I'll take the real pictures to get developed.
-Ich werde nehmen die realen
Abbildungen entwickelt zu werden.
That's why they have those ghastly pictures of Christ bleeding with nails in his hands and thorns
Und sie haben ja auch diese grässlichen
Darstellungen von Christus, mit Nägeln in den Händen und
Artists need to see women to make beautiful pictures and sculptures.
Die Künstler! Um schöne Skulpturen oder
Gemälde zu machen.
Because if he's smart and he keeps his mouth shut, those pictures disappear.
Wenn er klug ist und seinen Mund hält, werden die
Gemälde verschwinden.
I need some information on the guy in the club that's sketching pictures of all the girls.
Ich brauch Informationen über einen Typen im Club, er
malt Bilder von den Mädchen.
The wind paints the pictures in her leaves, and the screechings of the rook plays the tricks upon
Der Wind
malt Bilder ins Laub. Und das Krächzen der Krähen spielt den Ohren einen Streich.
Now, our friend, our son, our confidant, our brother, can draw pictures for Christ, for God is
Unser Freund, unser Sohn, unser Vertrauter, unser Bruder
zeichnet jetzt für Christus. Denn Gott ist
somewhere, drawing pictures of unicorns.
irgendwo,
zeichnet Bildern von Einhörnern.
Now, Corporal Melvin, he's been drawing these pictures and he wrote down what he dreams.
Corporal Melvin
malte diese Bilder und schrieb seine Träume auf.
For some reason, I don't know why, I would just kind of sit around all day and draw pictures of
Keine Ahnung, aber irgendwie saß ich den ganzen Tag einfach bloß rum... und
malte Bilder von
Jimbo drew a couple of pictures of his house in second grade, but I can't vouch for their accuracy.
Jimbo
zeichnete ein paar Bilder seines Hauses in der zweiten Klasse, aber ich kann mich nicht für