If you can't relieve them, why can't they become strong enough to kill you?
Wenn man sie nicht
abbauen kann, warum sollten sie nicht stark genug sein um jemand zu töten?
If you want to relieve some sort of blockage...
Wenn du bei mir eine Art Sperre
abbauen willst...
I found someone from the night shift to relieve you on your stakeout. Ooh.
Ich habe jemanden von der Nachtschicht gefunden, der Sie bei Ihrer Observierung
ablösen kann.
But if it's a problem, I can relieve you, and Danner can pick up the slack.
Aber wenn es ein Problem für Sie ist, kann ich sie auch
ablösen und Danner einspringen lassen.
You are ordered to relieve Capt. Adama of duty and aid in the attack mission on Galactica.
Sie haben den Befehl, Adama seines Dienstes zu
entheben und bei einem Angriff auf die Galactica zu
We will have you excommunicated and relieve you of your command.
Wir werden dich exkommunizieren lassen. Wir
entheben dich deines Kommandos.
Suppose I got sick, which I don't often do, I can assure you, and I had to relieve myself in the
Sollte ich krank werden, was allerdings selten vorkommt, und ich müsste mich nachts
erleichtern ...
He would appreciate you pulling over so that he can relieve himself.
Er wäre dankbar, wenn er sich
erleichtern könnte.
Well, let's start with some bubbly... and then we'll see what else we can do to relieve your
Fangen wir mit etwas Schampus an. Mal sehen, womit wir Ihnen noch
helfen können.
The antibiotics should at least relieve the infection, also reduce the odor and taste in your
Die Antibiotika sollten zumindest die Infektion
lindern und den Geruch und Geschmack in Ihrem Mund
relieve suffering?
Möglichkeiten verbessern, Leiden
lindern würde?