Heishiro, a man's mind should be composed at all times.
Heishiro, des Menschen Herz muss 
gelassen sein. Leidenschaft schafft Leid.
 
 
 
By the time I composed myself, they were married.
Bis ich mich 
gefasst hatte, waren sie verheiratet.
 
 
I was raised to be composed at all times.
Ich wurde erzogen, dass ich immer 
gefasst bin.
 
 
 
We must remain composed and only make our move when everything is in place.
Wir müssen 
ruhig bleiben und erst losschlagen, wenn alles vorbereitet ist.
 
 
A good, composed and confident bedside manner can be the difference between a frightened patient
Das entsprechende Verhalten am Krankenbett bestimmt, ob der Patient ängstlich oder 
ruhig und
 
 
 
Okay, for $300,000 that I'm gonna donate, can you tell me who composed the variation on this
Okay. Ich spende 300.000 Dollar, wenn Sie mir sagen, wer die Variation 
komponiert hat.
 
 
If this were a fugue, it would be a fugue of despair composed by my wife and orchestrated by her
Wäre das hier eine Fuge, wäre es eine Fuge der Verzweiflung, 
komponiert von meiner Frau, arrangiert
 
 
 
Miklós Rózsa who wrote the music... composed this rather neurotic waltz.
Miklós Rózsa, der die Musik schrieb, 
komponierte diesen recht neurotischen Walzer.
 
 
Ravel composed the Concerto for the Left Hand especially for him.
Ravel 
komponierte für ihn das Konzert für die linke Hand.
 
 
 
Vibrations are composed of shock waves, and like sound waves, they can be nullified by their
Vibrationen sind 
zusammengestellt wie Schockwellen, und so wie Klangwellen,... können sie vom
 
 
 
The tail is composed of abrasive comet powder, and that's just what I need to put a wash-day shine
Der Schweif ist aus grobem Kometenpuder 
zusammengesetzt und das ist genau das, was ich brauche, um
 
 
That's composed of several elements that have been combined and changed by nature over thousands of
Das besteht aus mehreren Elementen... die von der Natur 
zusammengesetzt und verändert wurden... und