It was confirmed by a sovereign authority and in accordance with incontestable international law.
Es wurde von einem unabhängigen Staat bestätigt,
im Einklang mit dem internationalen Recht. Das
And in accordance with Hollywood law, her life force was infused into me, bringing me back from the
Und
im Einklang mit den Gesetzen von Hollywood wurde ihre Lebenskraft auf mich übertragen, was mich
As regards the recent dismissals, I can assure you everything was done in accordance with the law.
Die beanstandeten Kündigungen sind
in Übereinstimmung mit geltendem Recht ergangen.
They are actually changed, qualitatively modified in accordance with the creative nature of that
Sie sind verändert, qualitativ geändert
in Übereinstimmung mit dem kreativen Wesen dieses Raumes.
Henceforth, any village suffering from privation shall have grain issued in accordance with its
Künftig wird an jedes Not leidende Dorf...
gemäß seiner Bedürfnisse Getreide verteilt.
are to be executed by rifle fire immediately, in accordance with the judgment of the military court
Die Exekution erfolgt
gemäß dem Urteil des Kriegsgerichts.