Describe a serious event you witnessed that involved you personally. Eureka.!
Schildert eine selbst erlebte ernste Begebenheit, von der ihr persönlich
betroffen wart!
An accident with children involved is just terrible.
Ein Unfall, bei dem Kinder
betroffen sind, schrecklich.
The first case investigated in this bunker involved Dorothy.
Der erste Fall im Bunker
betraf Dorothy.
And it involved your new friend.
Und die
betraf deine neue Freundin.
I still will be involved in every single one of the major decisions.
Ich will bei großen Entscheidungen
einbezogen werden.
But consider this... if we had involved Brooke the last time, she'd be going to prison instead of
Aber bedenke... wenn wir Brooke das letzte Mal mit
einbezogen hätten, würde sie anstatt mir ins
Studies at Harvard have shown that boys have success in avoiding pitfalls when they remain involved
What, no, it's just, they seem pretty involved in your life.
Nein, aber sie scheinen sehr
eingebunden in dein Leben.
Since we are now financially involved in your life... I want to be actively involved in your life.
Da wir nun finanziell an deinem Leben
beteiligt sind, würde ich auch gern aktiv daran teilhaben.
Now, Vorotech is completely private, way off-book, and involved in some seriously experimental
Vorotech ist vollkommen privat, ziemlich illegal, und
beteiligt an einigen ernsthaften
You mean to tell me he's even got the law involved in this now?
Heißt das, dass er mittlerweile auch das Gesetz
eingeschaltet hat?
Being crooked, I'm surprised my father involved the police.
Es hat mich überrascht, dass mein Vater die Polizei
eingeschaltet hat.
I picked you because I wanted the guy who doesn't like getting involved in other people's problems.
I've carefully chosen this life so I don't have to get involved in these messy, emotional
Verstrickungen
hineingezogen werde.
Lieutenant, department regulations stipulate we're not to work cases we're personally involved
We got Lyons involved in a possible human trafficking ring, and complicit in a murder execution.
Wir zeigen, dass Lyons mit Menschenschmugglern zusammenarbeitet und in einen Mord
verwickelt ist.
It's also the most plausible explanation of how Howard Stark got involved with this in the first
Das ist auch die plausibelste Erklärung, wie Howard Stark überhaupt darin
verstrickt wurde.
Your ex husband is involved in a case that's become entangled in one of our operations.
Ihr Exmann hat einen Fall, der mit einer unserer Operationen
verstrickt ist.
I think that for someone who's not involved in his team, you're remarkably involved in his team.
Terry Colby was involved in the cover-up of the Washington Township Toxic Waste Scandal.
...das Terry Colby in die Vertuschung des Washington Township-Giftmüllskandals
involviert war.
You should've thought of Aaron before you involved someone else in our arrangement.
Sie hätten an Aaron denken sollen, bevor Sie jemand anderen
hinzugezogen haben.
It's weird town officials didn't get FEMA involved or at least increase emergency response.
Es ist seltsam, dass die Offiziellen nicht die FEMA
hinzugezogen haben, oder wenigstens das
Mafia? Gotti? Just because I'm an Italian American doesn't mean I'm involved with the mob.
Daß ich Italo-Amerikaner bin,
bedeutet doch nicht gleich Mafia.
even if that involved distortion and manipulation of historical evidence.
Auch wenn dies Verzerrung
bedeutet Und Manipulation von historischen Beweisen.