Erzählen Sie mir etwas über den gutaussehenden jungen Mann, den Sie bedient haben.
Tell me about those handsome young strangers that you
waited on.
Ich fühle mich nicht wohl in diesem Prunk, und bin es nicht gewohnt, bedient zu werden.
I don't feel at ease in all this finery, and i'm not used to being
waited on.
Lord Carnarvon denkt, dass wir abseits der ausgetretenen - Pfade besser bedient wären.
Lord Carnarvon feels that we'd be better
served keeping off the beaten track.
Ich würde auch lügen, wenn ich minderjährige Mädchen bedient hätte.
Yeah, I'd lie if I
served underage girls, too.
Und wir haben das Cockpit so modifiziert, dass es von einem Kind richtig bedient werden kann.
And we've modified the cockpit to be
operated properly by a child.
Theoretisch kann der Computer nur von der Hauptschalttafel bedient werden, durch einen hoch
Theoretically, the computer can be
operated only from the main console and by a highly trained
Jesse bedient den Gabelstapler, nicht ich.
Jesse
operates the forklift, not me.
Wer bedient die Relais-Station?
Who
operates the relay?
Das hab ich schon gedacht, als du mich das erste Mal bedient hast.
Always have. From the first time that you
waited on me.
Einfach, um auch einmal bedient zu werden.
I'm simply here to be
waited on myself for a change.
Und Han weiß, wie frustrierend das ist, denn er wartet seit Jahren darauf, bedient zu werden.
And Han knows how frustrating that is, 'cause he's been waiting to be
serviced for years.
Ich denke ich sollte von einem Speziallisten bedient werden.
I think I need to be
serviced by a professional.