I'll spare you the ends-justify-the-means speech and you spare me the do-what's-right speech.
Ich erspare Ihnen die Das-Ziel-rechtfertigt-die-Mittel-Rede und Sie
ersparen mir die
He can't spare me anything. It seems none of us can spare the others anything.
Ich glaube nicht, dass einer dem anderen etwas
ersparen kann.
I believe God will spare me, as I am sure you believe Nature will spare you.
Ich glaube, dass Gott mich
verschonen wird, genauso wie Sie sicher glauben, dass die Natur Sie
If we can offer them this kind of help, I'm certain, at the very least, they will spare your life.
Wenn wir ihnen diese Art von Hilfe anbieten,
verschonen sie mit Sicherheit wenigstens Ihr Leben.
Well, whatever you could spare would certainly be welcome. Hm.
Gut, was auch immer Sie
erübrigen können, ist bestimmt gerne gesehen.
Would take a bottle of that Brandy, if you could spare it.
Aber wenn Sie eine Flasche Brandy
erübrigen könnten.
If you want to spare Christian and his men, Why do you not proclaim the right of the right?
Wenn Ihr Christian und seine Mannen
schonen wollt, warum verkündet Ihr nicht das freie Bergrecht?
Is it preferable to spare Vanna and allow an entire planet to be destroyed?
Sollten wir Vanna
schonen und zulassen, dass ein Planet zerstört wird?
Thanks for the democracy lesson, Lady Thomas Jefferson. But if it's all the same, spare me the
Danke für die Demokratiestunde, Frau Thomas Jefferson, aber wenns das gleiche ist,
sparen Sie sich
Master Burchard, we will spare you further elucidation.
Meister Burchart, wir
sparen uns weitere Erläuterungen.
Mr. Rojek, I would appreciate it if you would spare me your hypocrisy.
Premier Rojek,
verschonen Sie mich mit Ihren Heucheleien.
The government has shown nothing but disrespect for this court's authority, so spare me the hollow
Die Regierung hat nichts außer Respektlosigkeit für dieses Gericht gezeigt. Also
verschonen Sie
We have told her that if you tell us who paid for your fleet and attack then we will spare your
Hansson won't spare you for keeping your mouth shut.
Ich hoffe nicht, Sie glauben, dass Hansson Sie
schonen wird.