Including your little field trip out there to the Nuclear Regulatory Commission today.
Inklusive Ihrem kleinen
Ausflug zur Kerntechnischen Aufsichtsbehörde heute.
Well, it's not a trip to South America until you've been partially blinded by drug-refining
Das ist doch kein
Ausflug nach Südamerika,... bevor man halb-blind von
I just thought I'd enjoy the trip hearing them cattlemen laugh... about that animal all the way to
Dachte, die
Fahrt würde Spaß machen, wenn die Viehzüchter... auf der
Fahrt nach Dodge über dieses
Could have saved you the trip out. I've seen them both on TV, but we haven't had any local
Dann hätten Sie sich die die
Fahrt sparen können.
So far, is this trip to Las Vegas better or worse than the trip to London?
Bisher ist diese
Reise nach Las Vegas besser oder schlechter als die
Reise nach London?
Worf. We've been looking for you. Um, I've been thinking about this trip you're taking to Risa.
Ich habe über Ihre
Reise nach Risa nachgedacht.
We'll get some work done while we're there, and then that way the whole trip won't be a total waste
So ist der
Trip zumindest keine komplette Zeitverschwendung.
Chronicling our recent trip to the Mediterranean sponsored by Cruise4Bears.
Mit unserem
Trip aufs Mittelmeer gesponsert von Cruise4Bears.