Das wäre vielleicht möglich gewesen, wenn diese Intelligenzbestie hier nicht mit Sachen geworfen
We could have, if Ms. Not-So-Bright here hadn't
thrown things.
Wir glauben, dass es von einem Dach in Zentral London geworfen wurde, also, wo es jetzt ist...
We believe it was
thrown from a rooftop in Central London.
wir sind zusammen geworfen worden, als die Möchtegern-Retter Frankreichs..aber.. wir können uns
we've been
tossed together, the would-be saviors of France... but... we can take our time.
Ich wurde empor geworfen und getreten. Aber ich hab immer noch Lust, sie zu reiten.
I was
tossed and kicked, but I still lust after riding her.
Erstickt von Crassus, der mich in Ketten geworfen hat... zum Vergnügen eines Wilden.
Smothered by Crassus, who
cast me off in chains for the pleasure of a savage.
Der Gedanke, beiseite geworfen zu werden, war mehr als Sie ertragen konnten.
The thought of being
cast aside - was more than you could bear.
Als ob ein Maler seine Palette auf die Bäume geworfen hätte.
It is as if an artist had
flung his palette at the trees.
Ich bin nicht derjenige, der 3 Jahre in der Jugendliga geworfen hat.
I'm not the one that
pitched in the minors for three years.
Wir haben gut geworfen und geschlagen.
We
pitched well, we hit well.
Etwas beunruhigend, wenns von dem Kerl kommt, der dich in einen Brunnen geworfen hat.
Slightly unnerving coming from the guy who - just
chucked you down a well.
Weil Sie ein Messer durch ihre Augenhöhle geworfen haben.
Because you
chucked a knife through her eye socket.
Ihr habt ihn über euer Pferd geworfen als ob er ein Hirsch wäre.
You
slung him over your horse like he was some deer.