Er tanzt im Galopp, ganz wie er mag, auf seiner Bahn nach Morgen.
He'll tread his galloping rigadoon in the
pathway of the morrows.
Ich habe entschieden die Auffassung zu überdenken, dass die drei Leute, die in der Bahn der
I decided to revisit the notion that the three people who sat in the
pathway of the payload of
Und offenbar warst du besorgt, Iris würde auf die schiefe Bahn geraten, wenn Francine sie aufzieht.
And obviously, you were worried that Iris would go down the wrong
path if Francine raised her.
Ich möchte einen gepanzerten Truck und ein Flugzeug mit freier Bahn in die Schweiz.
I want an armored truck and a plane with a clear flight
path to Switzerland.
Eure Aufgabe ist es, die Bahn zu beschützen, bis sie ihren Bestimmungsort erreicht hat.
Your mission is to protect the tram as it makes its
way to the final destination.
Ich frage mich, wie er später aufgenommen wird, während er im Wheelie die Bahn umrundet.
I wonder what kind of reception he's gonna get as he wheelies his
way around this circuit.
Und Laura, dieses kleine Miststück, hat sie auch nicht aus der Bahn geworfen.
And Laura, that little beast, hasn't thrown her off
course either.
Ich muss innerhalb 5 Minuten wieder zurück auf der Bahn sein, oder ich verliere den Kampf.
Have to be back on the
course within five minutes - or I forfeit the match.
Keiner weiß, wann die Bahn kommt. Um die Zeit fährt sie sonst nicht mehr.
There's no
tram now, may be they are off, usually at this hour, no
tram will come.
Diese Bahn wird in 5 Min. zum Hauptnetz zurückkehren.
This
tram will return to the Central Web in five minutes.
- Uns Sie bleiben in der Nähe der Bahn und können bei Bedarf Informationen über Lohngelder
- And it keeps you near the
rail road. If someone needs information about a payroll, you can sell
Hätte er sie nicht auf die Idee gebracht, gäbe es keine Bahn in Colorado.
Colorado wouldn't have a
rail road if he hadn't sold them on the idea.
Ich war überrascht, dass sie sich nicht unter der Bahn durchgebuddelt hat... wie ein Frettchen.
burrow under the
alley like a ferret.
Wir haben freie Bahn durch die Gasse bis zum Gefängnis.
It's a clear shot all the way up the
alley back to the jail.