Moe, ich will nicht darüber streiten, ob wir einen verdammten Streit haben oder nicht, ok?
Moe, I'm not going to have an
argument about whether we're having a goddamn
argument or not, right?
Wir hatten gerade den Streit wegen des Wochenende, bei dem Nate meinen Platz eingenommen hat.
We'd just had that
argument about the weekend, Nate taking my place.
Wenn gute Männer dabei versagen, Streit beiseite zu legen und Spartacus als Einheit
If good men fail to set
quarrel aside, and face Spartacus as one.
Ich möchte nicht, dass durch einen sinnlosen Streit eine Lücke zwischen uns entsteht.
I would not have senseless
quarrel open gap between us.
Mr. Geoffrey und Captain Vickery hatten heute Nachmittag einen furchtbaren Streit über Miss Sally.
Mr. Geoffrey and Captain Vickery had an horrible
row this afternoon over Miss Sally.
Es wird keinen Streit geben wenn Mr. Schicki-Micki hier... - ...außerhalb der Dunkelkammer bleibt.
There won't be any
row if Mr. Fancy-Pants here stays out of that darkroom.
- Gute Idee, einen Streit mit einem sehr mächtigen, verstörten, alten Vampir zu provozieren.
Go pick a
fight with an extremely powerful, unhinged ancient vampire.
Bei diesem Streit komme ich mir vor wie bei "Und täglich grüßt das Murmeltier".
This
fight is freakin' Groundhog Day.
Gab es nicht neulich Streit zwischen Jack und deinem Polizisten-Bruder?
Wasn't there a
run-in recently between Jack and your brother, the policeman?
Hatte erst vor kurzem einen Streit mit einem von Operation Sundown.
I just had a
run-in with a colonel from Operation Sundown.