At 18, he was the most respected hood in the City of God.
Mit 18 war er bereits der gefürchtetste
Gangster in unserem Viertel.
A hood can kill a cop, but let a cop kill a hood...
Ein
Gangster kann einen Bullen umlegen, aber umgekehrt...
Every two-bit hood worth his salt knows about that job.
Jeder zweitklassige
Ganove weiß von dem Job.
Berman, Mickey, that hood Liberty and some blonde.
Berman, Mickey, der
Ganove Liberty und eine Blondine.
Let's take a look under the hood and make sure we're not blowing a 20-kiloton gasket.
Schauen wir unter die
Haube und sorgen dafür, dass wir nicht alles hochjagen.
The first step is to tack-weld the hood down securely before we make our cut.
Als Erstes heften wir die
Haube zur Sicherheit fest, bevor wir schneiden.
Well, just use a bobby pin for the hood when you're super-speeding and x-ray vision for the shades.
Nimm für die
Kapuze eine Sicherheitsnadel und den Röntgenblick bei der Sonnenbrille.
Why you got that goddamn hood on your head lookin' like the grim reaper?
Warum hast du die
Kapuze auf?